🌟 밥숟가락(을) 놓다

1. (속된 말로) 죽다.

1. PUT DOWN ONE'S SPOON: (slang) To die.

🗣️ 용례:
  • Google translate 위암으로 힘들게 투병하던 박 영감이 결국 밥숟가락을 놓았다.
    Inspiration park, who struggled with stomach cancer, finally let go of his rice spoon.
  • Google translate 어휴, 왜 이렇게 온몸이 쑤시고 아프니. 이제 밥숟가락 놓을 때가 됐나.
    Man, why is your whole body sore and sore? is it time to let go of the rice spoon?
    Google translate 어머니, 그런 말씀 마세요.
    Mother, don't say that.

밥숟가락(을) 놓다: put down one's spoon,飯の匙を置く,poser une cuiller à riz,dejar la cuchara,يضع الملعقة,нүд аних,bỏ muỗng cơm xuống,(ป.ต.)วางช้อนกินข้าว ; เสียชีวิต, ลาโลก,meninggal dunia,,放下饭勺;闭眼;翘辫子,

💕시작 밥숟가락을놓다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


지리 정보 (138) 시간 표현하기 (82) 소개하기(자기소개) (52) 건강 (155) 감정, 기분 표현하기 (191) 보건과 의료 (204) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 날짜 표현하기 (59) 실수담 말하기 (19) 물건 사기 (99) 철학·윤리 (86) 위치 표현하기 (70) 외양 (97) 약속하기 (4) 복장 표현하기 (121) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 하루 생활 (11) 공공기관 이용하기 (59) 한국 생활 (16) 역사 (92) 주거 생활 (48) 심리 (365) 언론 (36) 한국의 문학 (23) 문화 비교하기 (47) 스포츠 (88) (42) 감사하기 (8) 인간관계 (255) 대중 문화 (82)